Показати повну версію : Світлини черновецького)
Андрон Кобила
13.12.2007, 19:57
Фотографії від л.черновецького http://www.rivnovaga.kiev.ua/
"Запрошую Вас відвідати виставку з 14 до 20 грудня у КМГМ «Лавра» за адресою вул. Мазепи (колишня вул. Січневого повстання), 17. Виставка працює 11.00 до 19.00, без вихідних. Вхід вільний."
фигасе...)
Психологи вбачають у фотканні заходів Сонця і змій глибокі роздуми над проблемами смерті й спокуси...
ось-так. що думаємо?
Психологи вбачають у фотканні заходів Сонця і змій глибокі роздуми над проблемами смерті й спокуси...
ось-так. що думаємо?
==========
...Коней они пропили. Безденежные доны куда-то исчезли. Румата - это он тоже помнил - приволок барона к себе домой. Пампа дон Бау был бодр, совершенно трезв и полон готовности продолжать веселье - просто он больше не мог стоять на ногах. Кроме того, он почему-то считал, что только что распрощался с милой баронессой и находится теперь в боевом походе против своего исконного врага барона Каску, обнаглевшего до последней степени. ("Посудите сами, друг мой, этот негодяй родил из бедра шестипалого мальчишку и назвал его Пампой...") :D "Солнце заходит, - объявил он, глядя на гобелен, изображающий восход солнца. :D - Мы могли бы провеселиться всю эту ночь, благородные доны, но ратные подвиги требуют сна. Ни капли вина в походе. К тому же баронесса была бы недовольна".
(А. и Б. Стругацкие, "Трудно быть богом")
Андрон Кобила
13.12.2007, 21:30
Зверніть увагу на "Книгу Відгуків" ))
Є над чим замислитися. Чи то технологи прогавили, чи то дійсно такі в нього виборці...
Aureliano
13.12.2007, 22:34
фотки у Лени-космоса честно говоря банальнейшие, в стиле "что вижу о том и пою", любой начинающий фотограф нащелкает такого добра сотни мегабайт...
acid drinker
14.12.2007, 00:09
ага, чесно кажучи, не можу знайти п'яти відмінностей між фотками черновецького та інших чуваків, у яких грошей на власні сайти нема, то вони в блоги викладають...
та зазвичай таке і в блоги соромляться) домашній фотоальбом.
vBulletin версії 3.7.0 Beta 3, © 2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2008