КПК

Показати повну версію : Видавництво «БАО»


Bobua
10.04.2008, 15:20
Видавництво «БАО»

чи справді українське?
так, на перший погляд, я би не назвав його укр. видавництвом: "83121, м. Донецьк, — нмсд осередок антиукр. діяльності в У.
+ до того ж їх сайт www.bao-book.com починається не укр. мовою

з іншого боку вони видають книги укр. мовою :)
• книги, яких від всіх інших годі дочекатися, напр., сучасні інформативно-розважальні Термінатор [фант], Хрещений батько [крим. бойовик], Рембо [пригод. бойовик] — в серії «бібліотека світового бестселера»
• книги пристойної якості за помірну ціну


зрозуміло, що чудес не буває: скромний надпис Переклад П. І. п-Б. без зазначення мови з якої перекладали, може, нмсд, свідчити про те, що тут певно якось уплутаний проміжний переклад на рос.мову
хоча я, один з небагатьох, й вважаю, що так робити переклади можна — проте варто лише для Інету, але як хтось може й гроші так заробити, то що ж, справа їхня :)

питання в іншому: чи гідно вони роблять хоча б це?

якість книг БАО
власне є і змога порівняти...
книга «ЗАГУБЛЕНИЙ СВІТ. МАРАКОТОВА БЕЗОДНЯ. СОБАКА БАСКЕРВІЛІВ / А. КОНАН ДОЙЛ»
(http://www.bao-book.com/Katalog/29_HUD/09.htm)
крім цього видавництва повість «ЗАГУБЛЕНИЙ СВІТ» була видана [в інший час; ти ба як у нас добре справи з книговиданням — навіть на подвійну роботу є засоби і запас сил... :mad: ] ще й т.з. "ЛА Піраміда" [Львів, який я вважав осередком українства]
а ось і уривок з цих двох книг
http://chtyvo.org.ua/authors/Konan-Doil/Zahublenyi_svit_uryvky/Zahublenyi_svit_uryvky.htm
шукаєте за фразою "[r-u1" і бачите, що є що...

Мені важко збагнути, чому так сталося, що львівське видавництво видало текст [причому на 8міс пізніше], який місцями нагадує чорновик перекладу Плаєм (http://www.ukrcenter.com/library/read.asp?id=5224&read=true) (рос-укр переклад), чому донецьке видавництво виглядає краще за львівське? дивно, дивно, дивно...

Black3012
10.04.2008, 16:19
Хто тобі сказав, що Львів - осередок українства?
Звичайний зрусифікований мегаполіс.

Андрон Кобила
10.04.2008, 17:54
Хто тобі сказав, що Львів - осередок українства?
Звичайний зрусифікований мегаполіс.

,))
наскільки то правда, мені важко сказати, але сама думка смачна

Bobua
11.04.2008, 15:13
Хто тобі сказав, що Львів - осередок українства?
Звичайний зрусифікований мегаполіс.
,))
наскільки то правда, мені важко сказати, але сама думка смачна
щось я "не допетрав"
тобто як http://www.tereveni.org.ua/forum/style_emoticons/default/shok.gif
може поясните?

Black3012
11.04.2008, 16:30
Аргументую.
Перед захистом диплому я мусив відвідати "осередок українства", щоб в одному тамтешньому інституті провести дослідження на патентну "чистоту" свого приладу.
Чи то мені катастрофічно не щастило, чи просто корінні львівяни в той час по роботах сиділи, а мені траплялись самі туристи, та впродовж всієї мандрівки центром Львова (десь хвилин сорок) до моїх клаповухих вух долинав тільки "вєлікій і магучій". На додачу, в самому інституті теж усі шпрехали по-рускі.
Звісно, за теорією ймовірності таке могло трапитись. І не було ніяких гонінь за москалями, ніякого смикання, все дуже мирно та інтелігентно. Хто розповідає про войовничий українізм, тому, мабуть, за тією ж теорією ймовірності, страшенно пощастило зустріти націоналістів.
А я тоді повернувся додому в свій маленький український Тернопіль під враженням...

Prophet
11.04.2008, 22:39
То Вам дуже не пощастило.
Але не офтопимо, будь ласка.

Bobua
17.04.2008, 14:42
не до теми
То Вам дуже не пощастило.
Але не офтопимо, будь ласка.
не думав, що колись таке скажу, але керманичка :) 100% має слушність :yahoo:
тому й пишу "не до теми"
Аргументую.
...

та питання, власне, було не до Вас, а до Кобили, який з того тішився :confused:

Bobua
17.04.2008, 15:03
ціни на книги
Власне, що найдивовижніше в БАО-буківський :-) книжках – їхня ціна в книгарні "Знання". Та книгарня на Хрещатику і, відповідно, ціни в ній в 1.5 рази більші від цін напр., в новій укр. книгарні під назвою «Є» (вул. Лисенка 3 – сховалась в підвалі)
Напр., фентезі. В "Знаннях" ЛеГвінка - 47.6, Толкін - 73.6; проти, здається, 34 і 50 в «Є».

І вже більше місяця (згідно дати наклейок) БАО-буківські книги в "Знаннях" в 1.7 разів дешевші аніж в «Є»!!! Чудасія! Напр., книги «Термінатор» (підпис до друку 27.7.2005), «Хрещений батько» (3.4.2006) коштують в "Знаннях" 7.2 і 9.8 грв відповідно. В «Є» це буде 12.хх і 17.01 відповідно!!! тобто в 1.7 рази більше.
Це вже більше схоже на дві книги за ціною однієї (7.2+9.8=17=17.01) аніж на просте плавання цін.
Я навіть взяв другу пару вказаних книг :) – цього разу вже на подарунок.

Також думалось мені, що купуючи ці, потрібні мені книги, створюю передумови для появи подібних. Але потім згадалось, що цінник на сайті www.bao-book.com таких низьких цін не передбачає!
штрихкод ISBN Наименование Стандарт Автор цена новая Стр. Переплет Формат Донецк
Термінатор 12 Рендалл Фрейкс 10,00 400 7БЦ 84х108/32 2 985
Хрещений батько 14 П`юзо 13,50 352 7БЦ 84х108/32 2 046


То що ж це може означати?

наклади видавництва
Наприкінці книги видавці крім всього іншого пишуть і таке:
Тираж 15 000 (1 з-д 1—5000) прим. (це в книзі Артур КОНАН ДОЙЛ... — див 1-ше повідомл.)
Чи знає хтось, що означає запис "(1 з-д 1—5000)"?

Отже припустімо, що вони видали 5000 тис. примірників. Судячи з підслуханих :) розмов продавців на книжковому ярмарку — такі наклади видавець нині собі дозволяє лише маючи 100% гарантію, що зможе розпродати.

смерть ідеї?
В той же час, як бачимо, вищезгадані книги лежать вже 2-3 роки. Якось я читав слова видавця, що нерозпродане за рік — вже прибутку не принесе. Чи не є це (фактичний термін + "розпродаж") свідченням того, що саме зараз сама ідея видання таких книг (перекладні, відносно сучасна фантастика й бойовики) приймає останні цвяхи в свою труну? :(
Бо приклади подібного вже є. Восени я знайшов в книгарні "Сяйво" книгу Яна Флемінга (007/1). Див. відгук (http://ukrcenter.com/library/Vidhuky.asp?id=6045) Коштувала вона 2.33грв!!!. Видали її в 1998 році 12000-ним накладом! І навіть згадок про вихід у світ запланованого (в самій книзі) продовження на 15 частин не знайшов я Гуглею.

чому таке робиться з сучасною перекладною (на укр.) розважальною літературою? :dash:
Не можу я цього збагнути. І це тоді, коли в тих же "Знаннях" полиці завалені не просто дорогими неУКами, а дико дорогими! Видання фантастики й фентезі видавництва "АСТ" (твєрьського) — книги по 140 грв (правда 1000 стр; …чи Буджолж чи Аспрін). І якось не заважає цьому видавництву ні те, що наклад лише 2000прим, ні те, що всі ті книги вже хто зна відколи є і в Інеті.

Bobua
01.07.2008, 16:07
P/S/
книгарня «Є» вже теж, здається, "дізналась" правильну ціну :), хоча частина старих цінників лишилась :(