Показати повну версію : Алессандро Барікко "1900-ий"
Дзвінка-Рутенка
06.05.2006, 17:51
Прочитала нещодавно цю п"єску, а потім і подивилась фільм, який прошиб мене прям до сліз. Це і є, на мою думку, справжнє визнання для митця.
А вам як твір сподобався?
Aureliano
06.05.2006, 22:10
Фильм хорош, особенно музыка Энио Мориконе. Но вообще честно говоря литература Барикко очень даже на любителя, некоторые(особенно дамы) просто восхищаются его коротенькой повестью "Шёлк", я же не нашел в ней практически ничего достойного внимания, а его же роман "City" вообще до конца не осилил.
Дзвінка-Рутенка
08.05.2006, 02:23
Якщо комусь цікаво, то в мене навіть є цей фільм на диску.
Звертайтесь!
Може хтось хоче прочитати переклад "Новеченто" українською? Текст можете стягнути з Рапідшари - http://rapidshare.de/files/21343167/novecento.doc.html
Це мій переклад, поки що не надрукований (повинен вийти друком у "Всесвіті", але це ще не скоро). Буду вдячний за відгуки. :o
Будуть відгуки, будуть...
прочитала. акумулюю сили для написання відгуку :)
одне скажу - сподобалося.
Дзвінка-Рутенка
01.08.2006, 22:27
Може хтось хоче прочитати переклад "Новеченто" українською? Текст можете стягнути з Рапідшари - http://rapidshare.de/files/21343167/novecento.doc.html
Це мій переклад, поки що не надрукований (повинен вийти друком у "Всесвіті", але це ще не скоро). Буду вдячний за відгуки. :o
Хочеш хохму??? Я вже майже закінчила переклад як тут читаю новину про твій переклад!!!
Добре, як напишу, кину тобі, щоб оцінив.
(А гірко як на серці... :( :( :( )
Доведеться перекладати на італійську... ;)
(Сміх сміхом, а все одно кепсько...)
запрошую в тему переклади худ літератури з двома перекладами - обидва переклади обговоримо і виберемо, кому який до вподоби.
я Романовимй вже читала. з задоволенням почитаю твій!!!
Даруйте, та чи не підкаже хто неуку до якого розділу краще помістити "Новеченто" - до постмодернізму чи літ-ри сучасності (рік 1990+)?
vBulletin версії 3.7.0 Beta 3, © 2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2008