КПК

Показати повну версію : Роберт Шеклі


Iryska
15.06.2006, 10:33
Дуже люблю його оповідання. :yahoo:
зараз починаю читати Служба ліквідації, жанр - альтернативна історія.
Хто вже читав?
В кого які враження загалом від його творчості?
в недалекому майбутньому (сподіваюся в справді недалекому) збираюся перекласти деякі оповідання українською. які будуть замовлення? :aga:
посилання на електронні варіанти книг за адресою
http://lib.aldebaran.ru/author/shekli_robert/

Девор
15.06.2006, 12:59
Ну не знаю, моє улюблене вже перекладено:)
А саме "Злочинна цивілізація"

Iryska
15.06.2006, 13:18
є в електронному варіанті? дай посилання, якщо так. бо я не читала, тим більше українською.
З.І. а в чому проявляється його улюбленість???

shpak
16.06.2006, 09:36
Мені дуже подобається Шеклі. Проте я ніколи не зустрічав багатьох наведених в переліку творів. Так перші три книги в наведеному переліку написані в співавторстві з Робертом Желязни, при чому на сайті, де я скачую книжки (bookz.ru), дані книжки приписані одному Желязному і про жодне співавторство в них Шеклі не сказано. Ця ж історія з книжкою "Білл..." - вона записана за Гаррі Гаррісоном.
Ось мене й цікавить наскільки вагомою була участь Шеклі в написанні даних творів і чи варто їх читати, оскільки з творчістю його співавторів я незнайомий.

Iryska
16.06.2006, 10:30
ага, я теж читала Білла у авторстві Гаррісона. а оцю, Шеклівську спробу продовжити цю тему - поки що не читала.
а про співавторство з Желязни - я чула багато. але хто і що, як саме писав у їх спільних творах - я не знаю. спробую пошукати.
я люблю єдиноавторські твори Шеклі. знову ж таки, його оповідання... От тепер вирішила почитати велику прозу. порівняти враження...
а Желязни почитай обовязково. мені подобається. якраз і почни з співавторського - а потім глянь на тему, де желязни обговорюють. Я б особисто радила почати з Хронік амбера та Джек із тіні, але ти вже там сам дивись.
Що саме Шеклі тобі подобається найдужче???

shpak
16.06.2006, 10:59
Я не знаю - це скоріше загальне враження від творів, а не конкретний твір. Мені подобається ракурс з якого він дивиться на життя як реальне, так і фантастичне, створене його уявою. Дуже сильне враження справив твір "Битва".

Iryska
16.06.2006, 11:59
Битву не читала. Що там? про що і як?

Девор
16.06.2006, 12:00
є в електронному варіанті? дай посилання, якщо так. бо я не читала, тим більше українською.
З.І. а в чому проявляється його улюбленість???

Немааає, єлише "потропане" видання. А улюблене чому? ооо, там стільки жорстокої невідповідності до тих часів, просто классс

shpak
16.06.2006, 12:09
http://bookz.ru/authors/6ekli-robert/sheklybattle.html
російською правда - я вже не памятаю коли читав щось українською

Iryska
16.06.2006, 12:15
Обожнюю потрьопані видання... зразу видно, що в книгу вклав душу не тільки автор, а й читач. :rolleyes:
але поки що доводиться читати з екрана. бо як додому повертатимусь і так всі речі не поїзда не донесу, а ще як книжки перевозити... так що спасибі за електронні посилання. буду читати. але потім. зара знов відривають від Шеклі якюсь ницою роботою... не дають людині на роботі почитати :mad:
:aga:

acid drinker
20.06.2006, 15:33
зараз читаю про рудого демона - оте, шо у співавторстві з желязни... весела штукенція, правда, знати треба до біса, там стільки різних посилань, добре хоч, шо перекладачі додумалися половину незрозумілих речей подати у зносках... але якшо дві ночі в поїзді - чтиво пасує ідеально..

Iryska
20.06.2006, 15:46
зараз читаю про рудого демона - оте, шо у співавторстві з желязни... весела штукенція, правда, знати треба до біса, там стільки різних посилань, добре хоч, шо перекладачі додумалися половину незрозумілих речей подати у зносках... але якшо дві ночі в поїзді - чтиво пасує ідеально..
чий переклад? на яку мову?

acid drinker
20.06.2006, 15:58
російська. якийсь/кась н. шварцман.

Iryska
21.06.2006, 15:46
ось є посилання на твори Шеклі УКРАЇНСЬКОЮ

Координати чудес.
http://web.archive.org/web/20030616073452/http:/tech77.hypermart.net/sh2__1.htm
Жертва з космосу
http://web.archive.org/web/20030616074604/http:/tech77.hypermart.net/sh4__1.htm

з.і. 2 acid drinker рудого демона не читала. але - запам'ятаю на майбутнє.....

shpak
22.06.2006, 09:44
Я б особисто радила почати з Хронік амбера та Джек із тіні, але ти вже там сам дивись.

Дякую, прочитав Джека - досить цікаво і захоплююче, правда на мою думку трохи перенасичено. :8 Попробую тепер щось зі спільних творінь.

Iryska
22.06.2006, 10:16
Дякую, прочитав Джека - досить цікаво і захоплююче, правда на мою думку трохи перенасичено. :8 Попробую тепер щось зі спільних творінь.
цікаве враженя.. а перенасичене чим??? бо я коли читала Джека то книгу сама раз пять відкладала, бо вона на мене якось містично діяла... заворожувала і затягувала у свій світ. а я не хотіла швидко її дочитувати і з цього світу виходити.... тільки но зявилася думка почитати цей твір в оригіналі, ану ефект посилиться?
а ще я чула про рудого демона багато думок - при чому кардинальних, або супер -або негатив. незнаю, чи винне у цьому співавторство... треба самій взятися і скласти свою думку...

acid drinker
22.06.2006, 10:18
хм... тоді з рудим демоном у мене аморфність якась виходить =) симпатично, але... як мені воннегута принесуть - буде інше чтиво;)

Iryska
22.06.2006, 10:20
хм... тоді з рудим демоном у мене аморфність якась виходить =) симпатично, але... як мені воннегута принесуть - буде інше чтиво;)
для воннегута треба окрему тему ОДНОЗНАЧНО... поважаю його. твори - супер...
а аморфність то як? бо я щось не зрозуміла?

acid drinker
22.06.2006, 10:32
ну... аззі кльовий, але не чіпає. мені подобається, шо та книжка є, ніц поганого про неї сказати не можу - але хороше зводиться дор загальних фраз. я його вчора навіть на парі не читала - в той час як дяченки виривали з мого життя стільки лекцій...

Iryska
22.06.2006, 10:39
ги... а скільки робочих годин в мене вириває форум....
але то так, невеличкий офф-топ...
мене в Шеклі зачіпають оповідання. дуже-дуже... ;)

shpak
22.06.2006, 12:09
Можливо я трошки не так висловився. Напевно "концентрована" буде точнішим словом. Дія, на мою думку, відбувається настільки динамічно, що не встигає захопити читача в полон, правда я осилив книжку десь за 3-4 години. Можливо якби я робив перерви враження були б інші.

Iryska
22.06.2006, 12:26
Можливо я трошки не так висловився. Напевно "концентрована" буде точнішим словом. Дія, на мою думку, відбувається настільки динамічно, що не встигає захопити читача в полон, правда я осилив книжку десь за 3-4 години. Можливо якби я робив перерви враження були б інші.
нічогенька така собі швидкість... а я ще думала, то я швидко читаю :8 я б так швидко не змогла, бо там все задумувалася, шо і як... і в'їжджала... але згідна, дія там дуже динамічна....
а щодо шеклі - перечитала оповідання ДЕВУШКИ И НАДЖЕНТ МИЛЛЕР, із збірника Язык любви.
і згадала про фільм польський. про те, що після війни в майбутньому на землі вижили лиш жінки. перекликаються оповіданнячко і фільм...

shpak
22.06.2006, 12:52
Я часом набираю швидкість і вищу:thank_you.
Доречі, Шеклі взагалі то багато екранізували, але "секс-місія" (якщо не помиляюсь) не числиться серед них. Всякому разі його не має в статті яку я знайшов:
http://www.rusf.ru/esli/rubr/videodr/es999kov.htm
Не знаю чого автор статті так скептично настроєний - наскільки я пам"ятаю мені фільм "десята жертва" сподобався, правда дивився я його ще зовсім малим та книжку цю я десь в той же час прочитав у Всесвіті.

Iryska
22.06.2006, 13:00
ух-ти.. стаття цікава. спасибі!!!! хоч автор і скептично настроєний ;)
а не пам'ятаєш, за який рік був всесвіт з 10 жертвою????

shpak
22.06.2006, 13:06
Що ти це ж було років 15 тому :rolleyes:

Iryska
22.06.2006, 13:08
а в мене якраз така стара збірка всесвіту... десь з 85 до 92 років... ми тоді його виписували. я добре пам'ятаю ті старі випуски. там навіть були номери, присвячені фантастиці... от Шеклі я там не читала, але могла просто пропустити...

shpak
22.06.2006, 13:13
Я не маю певності але скоріш всього це саме цей період

Девор
22.06.2006, 16:50
ну... аззі кльовий, але не чіпає. мені подобається, шо та книжка є, ніц поганого про неї сказати не можу - але хороше зводиться дор загальних фраз. я його вчора навіть на парі не читала - в той час як дяченки виривали з мого життя стільки лекцій...


Початок гарний, ніц не скажеш.Але все якось однобічно, ніц навколо не вражає, мов якийсь мультик чорнобілий дивишся, з тупими приколами

Iryska
07.07.2006, 12:35
я надибала в глибинах книжкових шаф збірник оповідань Шеклі. вчора перечитувала - отримала купу радості.
спішу поділитися цитатами з оповідання Ask a Foolish Question, перекладене російською - Верный вопрос
На некой планете, вращающейся вокруг некой звезды, находился Ответчик. шло время: бескончное для одних, малое для других, но для Ответчика - в самый раз.
Внутри него находились ОТВЕТЫ. Он знал природу вещей, и ПОЧЕМУ они такие, какие есть, и ЗАЧЕМ они есть, и что все это значит.
Ответчик мог ответить на любой вопрос, будь тот поставлен правильно. И он хотел. Страстно хотел отвечать.
а що і як далі - читайте самі. там ще багато класних оповідань... ще напишу про ті, що найбільше сподобались.

Iryska
21.07.2006, 14:08
кажуть, вийшла збірка Шеклі українською!!!
хто чув? бачив? тримав в руках? купив? читав???

Vivisektor
21.07.2006, 14:21
http://www.greenpes.com/kn.shtml
Розділ "Новітня перекладна". Шеклі відразу зверху. :)
І що цікаво, у книгоноші вдвічи дешевше, аніж у "Літері". Вдвічі! Загналися ці супермаркети книжкові...

Iryska
21.07.2006, 14:30
спасибі!!!! і за посилання!!! і за аналіз цін!!! бо за межами україни нелегко вгадати, де дешевше купити!!!!
зате Шеклі я вже замовила.
як прочитаю - повідомлю.
обійшлося то мені в 40 грн. (39, якщо точніше).

Iryska
17.08.2006, 03:05
книжка в мене. але читатиму в москві. то я собі так вирішила, щоб менше сумувати за українською мовою. але не терпиться вже....
хтось читав? як враження???

Iryska
01.09.2006, 23:16
мені - НЕ сподобалося.
а така розчарована. піду з горя спати.
претензії та невдоволення згодом викладу десь - чи тут, чи на темі про переклади.
тю, настрій і так був - фе. а тут взагалі.
:( :( :(

AnimeCrainaMF
06.10.2006, 19:10
Любимый фантаст. Прочел 6 томов, которые на момент покупки были "полным собранием сочинений". Эх, есть пурга у него откровенная.. Но есть настолько оригинальные вещи, что просто диву даюсь. Ну а самое главное - так больше никто не пишет (вернее я не читал подобного). + юмор автора очень нравится

Iryska
06.10.2006, 22:33
а перечисли, будь-ласка, оригінальні та найкращі твори.
цікаво буде порівняти наші думки.
та й інших - теж.

acid drinker
07.10.2006, 00:48
з коротких оповідань - я вижу, как человек сидит на стуле и слул грызет его за ногу. назва схожа на стилістику сальвадора далі, зрештою, як і сам твір.

Iryska
07.10.2006, 00:52
от цього я точно не читала!!! відкриваються нові горизонти. :)
ейсід, бачила останню збірку шеклі українською?
якщо так - як враження? бо я щось тепер її навіть до рук не беру. :(

acid drinker
07.10.2006, 00:58
нє, не бачила, я шеклі взагалі читати почала якийсь місяць тому, в російському перекладі, з капутера і коли вільного часу троха є, і коли його не хочеться витратити на шось інше... тобто шеклі буває зрідка, якийсь раз на тиждень і коротка річ, але того вистачає, шоб розуміти, наскільки він геніальний.

Iryska
07.10.2006, 01:06
тоді не купуй.
бо там шеклі неживий... не відчувається от того такого - власне його дотику до кожного речення. оповідання якісь не такі...
от.
а геніальний - ТАК!!!!

AnimeCrainaMF
07.10.2006, 14:27
"Обмен разумов" и "Координаты чудес" вспоминаются сразу. Есть еще одна вещь, но названия я не помню... а книги дома. А из рассказов любимого куча.

Iryska
09.10.2006, 17:59
нахабно вкрала цитату з теми наші переклади - форум росте і шириться - часто теми виходять співвзвучними - як то про переклад в химерній, в світовій та в УФ.
от. щоб хоч трохи дати змогу новеньким зорієнтуватися та отримувати інфу більш-менш тематично - цитую
Якщо ви хочете взнати, чим займаються на Землі альдебаранські туристи або те, що може трапитись, якщо земного кондуктора ракетобуса розпочнуть лікувати за марсіанською психотерапією, то можете ознайомитись з новими перекладами оповідань Роберта Шеклі "Прогулянка" та "Погана медицина". (http://www.ukrcenter.com/library/read.asp?id=5758) Перекладач, до речі, просить ваших зауважень :aga:
Крім того, вивішено не існуючий до того в Рунеті та Укрнеті текст оповідання Теодора Томаса "Цілитель" (http://www.ukrcenter.com/library/read.asp?id=5769). Автор доводить, що лікарі залишаються Людьми :D навіть під час темпоральних катастроф.
переклад - обовязково почитаю. бо мені Остання збірка не пішла ніяк.
:(

AnimeCrainaMF
13.10.2006, 03:22
Вот, осмотрел полки, добавлю в предпочтения к Координатам и Обмену:
роман В стране чистых красок
и рассказы
Поднимается ветер
Проблема туземцев
Ритуал
Особый старательский
Заяц
Специалист
Извините, что врываюсь в ваш сон
А вообще рассказы читались и перечитывались в разные периоды жизни, так что то, что понравилось раньше, при перечитывании просто не поразило (ну я же все помню, если яркий). Вот и получается необьективная оценка.

RDX
09.09.2007, 12:09
Остання збірка - http://infostore.org/info/3428136

http://www.ukrcenter.com/library/display.asp?avt=%D8%E5%EA%EB%B3&an=%D0%EE%E1%E5%F0%F2

тут є такі твори:
* Жертва з космосу
* Злочинна цивілізація
* Координати чудес
* Полювання
* Прогулянка
* Царська воля

Iryska
09.09.2007, 18:29
дякую гречно за останню збірку. хтіла мати електронну версію, аби дещо тут собі вияснити шодо перекладу.

Bobua
03.03.2008, 16:32
http://infostore.org/info/3428136
а мене доступу нема до того сайту :(

дякую гречно за останню збірку. хтіла мати електронну версію, аби дещо тут собі вияснити шодо перекладу.

і що вдалось з’ясувати?

химерність Шеклі, нмсд, найповніше виявляється, напр., в таких творах:
Роберт Шекли. Заметки по восприятию воображаемых различий
Роберт Шекли. Лабиринт Редферна
Роберт Шекли. Заказ
Роберт Шекли. Тепло

Роберт Шекли. Записки о Лангранаке


й інші
тобто сюрреалістичного місива в його творчості аж забагато :(

в той же час є в нього цікаві, веселі, пізнавальні, застерігаючі оповідання
саме про них хотілось би поговорити, але для того гілка трохи не відповідна...

Андрон Кобила
04.03.2008, 00:26
http://infostore.org/info/3428136/Sheckley_ua.zip

посилання для скачування. принаймні у мене закачало))

такітак
17.04.2008, 02:30
Пробачте, що встріваю! Як би ви подивилися на твори, схожі за стилістикою на Шеклі, проте створені в Україні. Трохи спірно??? Шеклі - мій улюблений автор з дитинства і прочитав я його майже всього (веду його дискографію - пробачте за незовсім вірне визначення). Спеціально вишукував, аби прочитати. Зараз я автор невеличкої збірки фантастичних новел "Адреналінові сутінки" (Чернівці), створених в стилістиці Шеклі. Будь ласка відвідайте мій блог, де на вас очікує поки що пара новел. В книжці вони всі різні, але виставив на оглядини саме ці. www.tacitak.blogspot.com Від чистого серця надіюсь, що ви отримаєте насолоду!!!