КПК

Показати повну версію : Анджей Сапковський


Iryska
17.06.2006, 22:49
В каждой сказке есть крупица истины, — тихо сказал ведьмак. — Любовь и кровь. В них могучая сила. Маги и ученые не первый год ломают себе над этим головы, но поняли только одно...
— Что, Геральт, что?
— Любовь должна быть истинной.

Люблю серію "Відьмак". Люблю перечитувати і перечитувати...
люблю за зміст, форму і ідеї.
Пропоную обговорити і письменника, і твір.
Посилання http://lib.aldebaran.ru/author/sapkovskii_andzhei/

крім серії про відьмака, багато чула про Башня шутов. але ще не читала. які є враження?

Девор
22.06.2006, 16:52
Як я чув за Башню він йде на Нобеля, але то тільки слухи.
"Відьмак" культова річ, до того ж ні нащо не схожа, що радує око. Дякую Петрівці за люб*язно надані книги по 24 гривні:)

Iryska
22.06.2006, 17:12
на нобеля? ого.. може і чутки.. але було б класно!!!! ти читав башню?

Девор
22.06.2006, 19:52
Ще ні, серію "Цирі" ніяк не закінчу.

Iryska
22.06.2006, 21:20
це "Крещение огнем. Башня Ласточки. Владычица Озера" ? і як воно? бо я ще не читала. так що пиши докладніше. цікаво? ніяк не закінчиш, бо нудно? чи ніяк не закінчиш бо багато читати? ;)

Девор
22.06.2006, 21:34
Взагалі-то не нудно. Проте сцени постійного зазіхання на непорочність цирі задовбують:).
А читаю так мало, бо ніяк си відірватись від задовбуванням викладачами не можу, а от після завтра почну дочитувати останні три романи. Якось пізніше напишу детальніше, що саме мені сподобалось, ок? головне не зникай;)
А от чи читати, то читати треба, однозначно!

Iryska
22.06.2006, 22:25
та куди ж я зникну... тепер навіть як з роботи, де доступ в інтернет є завжди, виженуть - так дома анлім тариф :yahoo:
а сапковського я таки хочу в паперовому варіанті читати... є щось у ньому таке глобальне, що хочеться книгу тримати в руках, перегортати сторінки, а не читати з екрана, скролити через прочитані місця і боязно оглядатися, чи не підкрався підлий менеджер...
дома (в Тернополі) в мене є відьмак, не увесь, але ті томи що є - зачитані-презачитані. а поки переглядала дещо з екрана - єдиний позитив, що цитати зручно витягувати, копі-пейстнув та й все.
і башню я обовязково хочу почитати... я стільки хочу почитати, що взагалі дивуюся, як я ще й працювати встигаю :rolleyes: зате з екрана читати навчилася!!! :D

Iryska
01.09.2006, 10:51
Спеціально для Ітаніума
кавалочок відьмака українською - читай.
якщо зацікавить - напиши. варто читати далі.
http://www.vesna.org.ua/txt/sapkovsk/vidmak.html

FaceDancer
05.09.2006, 21:37
на нобеля? ого.. може і чутки.. але було б класно!!!! ти читав башню?

Башта - нудна і одноманітна річ. Хто прочитав сагу про Геральта і Цирі - не псуйте враження від улюбленого письменника - не читайте "Башню Шутов" :bu:

Ivan_ST
28.09.2006, 15:12
завантажив собі на телефон частину "відьмака", дуже сподобалось. вирішив купити книгу і тут у мене виникло кілька питань:
1. це одна книга чи їх декілька?
2. можна де-небудь знайти цю книгу українською?

Iryska
29.09.2006, 01:15
якщо можна українською знайти, то я теж хочу придбати. але ше не бачила
там серія з кількох книжок
1. Последнее желание
2. Меч предназначения
3. Кровь эльфов
4. Час презрения
5. Крещение огнем
6. Башня ласточки
7. Владычица озера
http://lib.aldebaran.ru/author/sapkovskii_andzhei/

~Pick@chu!!!
03.10.2006, 14:49
дуже люблю автора )
чекаю також гру.

Snowman
04.10.2006, 14:17
FaceDancer
Не скажи, річ аж ніяк не нудна, просто потрібно дещо орієнтуватись в тогочасних історичних реаліях, які автор доречі описує досить детально, і правдиво.

Княжич
18.10.2006, 22:03
Хороший письменник, а тим більше хороший історик і хоча я фентезі сильно поважаю але його вежа блазнів дає фору будьякій частині саги про відьмака

Княжич
19.10.2006, 17:47
Башта - нудна і одноманітна річ. Хто прочитав сагу про Геральта і Цирі - не псуйте враження від улюбленого письменника - не читайте "Башню Шутов" нудна і не цікава?:lol: Звичайно якшо після того як ти прочитала до кінця вежу ластівки і побачила книжку Башня шутов то зрозуміло шо ролзчаруєшся. По-перше переклад в росіян ну нікудишній(український вийшов набагато кращим),
а по-друге тематика і стиль вежі кардинально відрізняється від Геральта. на мою думку книжки по можливості треба читати мовою оригіналу....

Iryska
19.10.2006, 18:18
Facedancer ніби він. так що прочитав.
а про смаки важко сперечатися.
краще висловлювати свою думку та аргументувати, чому книжка сподобалася чи не сподобалася :)

Ivan_ST
20.10.2006, 18:00
По-перше переклад в росіян ну нікудишній(український вийшов набагато кращим)
Де ти купив українською? Про Геральта українською є? Яке видавництво?

FaceDancer
21.10.2006, 16:47
переклад в росіян ну нікудишній

Перекладач Муравьев? :D

Facedancer ніби він.

А також вона і воно :yahoo:
Лицедій :D

Iryska
21.10.2006, 19:14
Де ти купив українською? Про Геральта українською є? Яке видавництво?
наскільки я зрозуміла, мова про укр переклад вежи блазнів, а не про відьмака.
:)

Княжич
22.10.2006, 16:04
Я говорив про Вежу Блазнів а не про Геральта хоча той лінк шо давала Iryska підтверджує мою думку на рахунок укр. і рос. перекладу :)

Княжич
18.03.2007, 13:21
люди хто знає коли виходить третя книжка з саги про рейневана діліться інфою

Spacer
29.03.2007, 14:10
Анджей Сапковський "Зерно правди": http://ukrcenter.com/library/read.asp?id=6067

Малахай
29.03.2007, 19:08
Анджей Сапковський "Відьмак" http://www.vesna.org.ua/txt/sapkovsk/vidmak.html

Княжич
11.04.2007, 13:09
Анджей Сапковський "Відьмак" http://www.vesna.org.ua/txt/sapkovsk/vidmak.html

Цей лінк вже спливав на літфорумі а як щодо повного перекладу?:(

Малахай
11.04.2007, 19:04
Цей лінк вже спливав на літфорумі а як щодо повного перекладу?:(
На жаль повного перкладу не зустрічав. Прочитав Відьмака повністю російською, але із задоволенням зробив б це в українському перекладі. Повезло нам лише із сагою про Рейневана.

стронґовський
13.04.2007, 12:09
А от на москальський переклад Сапека прошу не гнати - Вайсброт, світла йому пам’ять, був дуже незлим перекладачем, уважним і делікатним. Сапеку його переклади подобалися.

Андрон Кобила
14.04.2007, 12:57
Читав "Вежу Блазнів" і "Божих Воїнів" - респект. Чи є вже закінчення трилогії?

Княжич
14.04.2007, 18:22
а я про шо? блін хоча би як книжка наступна називається дізнатися б...

Reytar
16.04.2007, 15:16
Прочитав "Вежу Блазнів" та "Божих Воїнів" - чудові книги, трошечки похмурі, але такими вони й повинні бути, бо найкраще відтворюють дух епохи, доволі точно показуючи як що було з історичної точки зору. :)
Пан Анджей пише своєю колоритною мовою, своїм неповторним стилем тому й виходить усе це у нього чудово.
Весь цикл "Ведьмак" читав само собою - дуже сподобалось, але мені здається, що пан Анджей дарма перестав писати новели. У нього було декілька чудових новел різного змісту, наприклад: "Золотой полдень", "Бременские музыканты" і "Воронка", котрі не тільки було вельми цікаво читати. Вони, крім того, давали чимало матеріалу для філософського усвідомлювання нашого світу. :)

Княжич
17.04.2007, 05:41
Весь цикл "Ведьмак" читав само собою - дуже сподобалось, але мені здається, що пан Анджей дарма перестав писати новели. У нього було декілька чудових новел різного змісту, наприклад: "Золотой полдень", "Бременские музыканты" і "Воронка", котрі не тільки було вельми цікаво читати. Вони, крім того, давали чимало матеріалу для філософського усвідомлювання нашого світу. :)
а я так не думаю тобто не думаю що він перестав писати зараз він активно працює над короткими творами
просто недавно шарився по нету без діла і нечайно знайшов інтервю з ним... як кину лінк якшо знайду;)

Reytar
17.04.2007, 10:11
зараз він активно працює над короткими творами
Оце вже далебі, цікаво!
Пошукайте, будь ласка, буду вельми вдячний. :)

Княжич
29.04.2007, 15:26
активні пошуки того інтервю не дали якигось видимих результатів, такщо прошу пробачення за не підтвердженц інформацію.:(

Zoolw
04.06.2007, 23:18
Бачу, що брати-українці також люблять Сапковського :)

Tim-Lit
05.06.2007, 09:58
Бачу, що брати-українці також люблять Сапковського :)
Аякже!
;)

Reytar
06.06.2007, 17:48
Бачу, що брати-українці також люблять Сапковського
Авжеж! :)
Дотого ж пан Анджей доволі цікаво й життєво пише - гріх не читати.

piligrim
28.06.2007, 20:13
сапковський рулить полюбе!!! від серії про відьмака не міг відірватись *панк*, *ще раз панк*, а ще в нього прикільні оповідання

Zoolw
29.06.2007, 22:46
Пан Андрій є призначений до нагороди ім. Zajdla.

http://polter.pl/Nominacje-do-Zajdla-w19487

http://wiadomosci.onet.pl/1561772,19,1,1,,item.html

Побачимо, хто переможе - я за "Сапка" або за Брзезінську...

oddysseus
30.06.2007, 20:35
Сагу, як її називають (до чого тут сага, але менше з тим), про відьмака дуже люблю. З книжок про Рейневана читав лише "Башту". Ці серії абсолютно різні, хоч, здавалось би, й то, й то - фентезі. У "Башті" велике місце займає історія. Маю на увазі гуситський рух і т. д. - те, що прийнято називати історичним тлом. Хоч у цьому випадку тло не менш важливе, ніж подієва канва. Можна сказати, що значною мірою це історичний роман (незважаючи на містицизм). Крім того, у порівнянні з "Геральтом" "Башта" більш похмура (як уже справедливо хтось на ЛФ відзначав) - у книжках про відьмака, незважаючи ні на що, відчувається постійна віра в диво. Тому мені здається, це феноменальний варіант, якщо обидві серії подобаються рівною мірою. Особисто мені "Башта" сподобалась значно менше.

Reytar
01.07.2007, 20:13
Особисте враження трошечки не співпавдає з вашим, як "Вежа Блазнів", так і "Божі Воїни" - подобаються нітрохи не менше ніж цикл про "Геральта". Вони інші - так, але нітрохи не гірші. :)

Zoolw
01.07.2007, 21:04
Reytar +1

Мені більш сподобалась Трилогія, але я фанат історіЇ...

Snowman
01.07.2007, 22:35
Хтось в курсі, чи є третя частина вежі блазнів (українською точно немає). Вікіпедія розповідає багато цікавого про нього як про письменника і сценариста ігор, але каже що третього тому ще немає:(

P.S. Мені, як історику цей цикл сподобався більше ніж відьмак. Хоча той теж добре змінив точку зору щодо фентезі. У всякому випадку це приклад, коли автор не перегинав палицю, не орієнтуючись у справжніх середньовічних реаліях. Сапковський знає антураж, у якому пише, і цим він крутий:)

Zoolw
02.07.2007, 01:37
Звичайно, що є - "Lux Perpetua"

http://www.supernowa.pl/ksiazki.php?p=212

Snowman
02.07.2007, 14:33
Звичайно, що є - "Lux Perpetua"

Ще в менулому році вийшла, йой:) Чекатиму перекладу.

Княжич
05.07.2007, 18:31
У "Башті" велике місце займає історія
ше би я по тій серії здавав екзамен з історії балкан і центрально-східної європи

Княжич
05.07.2007, 18:34
доречі як то (назва 3ої книжки) перкладається з латини?

Андрон Кобила
06.07.2007, 14:48
Сорі, може трохи не в тему : коли вийде 3тя частина Вежі українською, якшо хтось знає? Чи хоча б як вона називається польською?

Zoolw
07.07.2007, 03:53
Я уже писав - Lux Perpetua ( це латина, не польська ;) )

Переклад - Światłość wiekuista; Вічне світло (по-моєму, як буде офіційно, не знаю)

http://www.supernowa.pl/ksiazki.php?p=212

Андрон Кобила
07.07.2007, 10:53
Я уже писав - Lux Perpetua ( це латина, не польська ;) )

Переклад - Światłość wiekuista; Вічне світло (по-моєму, як буде офіційно, не знаю)

http://www.supernowa.pl/ksiazki.php?p=212

Дякую, а не підкежете коли з'явиться український пареклад?
Бо вже несила чекати,)

Zoolw
07.07.2007, 11:00
А звідки я маю знати? ;)

Я звичайний поляк, який знає (трішки) українську мову й любить фантастику...

Може запитайте того, хто у Вас видає Сапка?

Андрон Кобила
07.07.2007, 16:33
Угу, я все їдно чекатиму, поки друг-фанат-Сапка купить, а вже тоді попрошу у нього,)

Zoolw
07.07.2007, 17:56
А хто у Вас видає Сапка?

SS.
08.07.2007, 03:08
А хто у Вас видає Сапка?
"Зелений пес"

Zoolw
08.07.2007, 19:30
SSпасибі ;)

Stomp
31.07.2007, 14:10
До Zoolw
Як, на вашу думку "Lux Perpetua" та "Boży bojownicy" не надто важко читаються в оригіналі .

Iryska
31.07.2007, 22:18
до речі, а є електронні версії книжок сапковського в інеті? в оригіналі, маю на увазі.

Stomp
01.08.2007, 10:06
В оригіналі не знайшов, а російський переклад зустрічається.

Stomp
01.08.2007, 10:46
Може хтось знає де можна купити "Boży bojownicy" та "Lux Perpetua" в оригіналі?

Iryska
01.08.2007, 18:46
У Польщі? до речі, є знайомі, що туди їдуть... можна було б попросити. хоча, я польську на такому рівні ше не знаю.

Stomp
02.08.2007, 15:55
З моїх знайомих ніхто на днях до Польщі не їде. Я думав у Києві.

Iryska
02.08.2007, 17:49
я не киянка... то тра їх питати, чи є десь в столиці польські книги. може на петрівці?

Zoolw
09.08.2007, 12:20
Stomp - перепрошую Тебе, я довго не заходив...

- W Babilonie się narodzi. Na końcu świata przyjdzie, półczwarta lata królować zdoła. W Jeruzalem świątynie pobuduje, mocą króle opanuje, a Kościół Boży zrujnuje (...)

Це початок. Як розумієш - читай по-польськи :)

Stomp
09.08.2007, 12:51
- W Babilonie się narodzi. Na końcu świata przyjdzie, półczwarta lata królować zdoła. W Jeruzalem świątynie pobuduje, mocą króle opanuje, a Kościół Boży zrujnuje (...)


półczwarta - це три з половиною?

Zoolw
10.08.2007, 00:19
Так, мені треба було подивитися у словник, сьогодні цього слова не вживається :D

Stomp
10.08.2007, 10:06
От власне, що мене цікавило, чи не надто старопольських слів використовує пан Сапек. Сучасну польську я знаю на достатньому для себе рівні, а от старопольська, єдине тішить що у ній багато схожих на староукраїнську слів.

Zoolw
10.08.2007, 20:05
Ja jestem Polakiem, śmiem twierdzić, że wykształconym, a jak widzisz staropolszczyzna też czasami mnie zaskakuje :)

Wg. mnie dasz sobie spokojnie radę. Uważam, że jak można to trzeba czytać w oryginale.

Вірю, що Ти все зрозумів.

Pozdrawiam :)

Stomp
13.08.2007, 11:08
Dzieńki.
На жаль з польським правописом в мене можна сказати, що ніяк. Бо спеціально język polski не вивчав, змалечку телебачення, потім трохо почитував, що до рук попадало. До речі в Польщі так і не був.

Greencat4
28.08.2007, 18:38
якщо можна українською знайти, то я теж хочу придбати. але ше не бачила Якщо не помиляюся, колись Сапковського друкували українською в журналі "Всесвіт".

Iryska
28.08.2007, 22:56
приблизно підкажіть рік, а то я шось не помітила.
:)

Greencat4
29.08.2007, 00:13
приблизно підкажіть рік, а то я шось не помітила.
:)
Десь приблизно 1990-1993. Якщо пам'ять не зраджує ;)

Spacer
29.08.2007, 14:53
приблизно підкажіть рік, а то я шось не помітила.
:)

"Всесвіт", №1, 1997 рік. "Зерно правди". Переклад викладений на Українському Центрі: http://www.ukrcenter.com/library/read.asp?id=6067

Greencat4
29.08.2007, 15:02
"Всесвіт", №1, 1997 рік. "Зерно правди".
Гм-м... Якщо "Зерно правди" - це назва твору, то я, здається, бачив щось інше...

Spacer
29.08.2007, 15:11
Можливо, треба в пізніших числах подивитись. Але, до 1997-го, здається, Сапковського у "Всесвіті" не було. Часопис тоді взагалі до фантастики спеціфічно ставився. Втім, я можу помилятися.

Iryska
29.08.2007, 23:05
ну чому ж, у старих номерах ше 80-тих років обовязково був тематичний номер, фантастиці присвячений, мінімум раз на два роки

Spacer
30.08.2007, 11:55
був тематичний номер, фантастиці присвячений, мінімум раз на два роки

:aga: :scared: :aga:

Nazar
01.09.2007, 00:39
Прочитав "Останнє бажання" і "Меч призначення" з серії Відьмака. Стиль автора подобається! Але часу читати далі на жаль не маю... :(

Nice Gothic Girl
03.09.2007, 13:58
Серія про Відьмака гарна,але дуже передбачувана.більше сподоьались його короткі оповідання...вони більш душевні...

Nazar
10.09.2007, 00:13
Серія про Відьмака гарна,але дуже передбачувана.більше сподоьались його короткі оповідання...вони більш душевні...

чим же серія про Відьмака така передбачувана??? з чого ти таке взяла?

Y_Zo
10.09.2007, 15:27
тільки недавно прочитала усього Відьмакка.
неймовірно пощастило з перекладом. такої колоритної російської я ще не зустрічала.
однак, щось не надто зрозуміла, що так трапилось у кінці з відьмаком - якщо хтось з тим прочехлився, то дуже прошу пролити і на мене світло іситини.
до речі, якщо хто знає, де можна знайти версію на мові оригіналу, то теж буду дуже рада. та вдячна. дуже вдячна

Iryska
10.09.2007, 21:31
типу тра електронну версію відьмака польською?

Княжич
16.09.2007, 12:35
УУУУУУУУРРРРРРАААААААААА нарешті вийшов Lux Perpetuа українською мовою!!!! всім прихильникам сапковського читати обовязково!!!!!

Iryska
17.09.2007, 02:09
паперовий чи електронний?

Stomp
17.09.2007, 12:45
А мені вже везуть оригінал. Ось так. Може потім почитаю і український переклад, порівняю.

Девор
19.09.2007, 13:47
Є купа електронного польского Сапковського, дзвоніть-пишіть і вам простягнуть руку помічі

alius miles
19.09.2007, 14:02
2Девор ти збирався по пошті розсилати?))
2Y_Zo посортований Сапковський в форматах doc i pdf: http://ifolder.ru/3400959 (4.48 Mb)

Ноель Даат
19.09.2007, 16:31
Пане Аlius miles!

Величезне Вам спасибі від усієї нашої сім'ї!

Осьо від нас, якщо, може, хтось не знає, бібліотеки, де можна скачати книги іноземними мовами:

http://artefact.lib.ru/library/

http://fanlib.ru/

Потім пошукаємо ще посиланнячка, на інші бібліотеки.

До речі, панове, де можна скачати в оригіналі оповідання "Інвазія з Альдебарану" Ст. Лема?

Княжич
20.09.2007, 23:38
паперовий чи електронний? ясно що паперовий!!! На форумі коштував 40 грн а так, на руках, я навіть і не знаю...

Snowman
11.10.2007, 13:17
Я вже придбав третій том Вежі на Петрівці, зара читатиму, побачим що таки трапиться з Рейнмаром.

Stomp
11.10.2007, 18:11
Читаю Lux Perpetuа в оригіналі, супер, хоч моментами важкувато ( старопольщизна проскакує), але так має бути. Загалом нормально.

Zoolw
28.10.2007, 17:27
Stomp - радіюсь, що все нормально, як що-небудь незрозуміло - питай

Zoolw
29.10.2007, 01:20
PS: http://www.thewitcher.com/ (zjilo meni ukrajinski bukvy - pereproshuju) - Poliaky zrobyly vpershe spravdi chudovu kompiuternu gru :)

Snowman
29.10.2007, 13:00
Сапковський, гад. Не буду спойлити, але так погано закінчувати свої цикли в нього стає традицією? Хоча потрібно віддати йому належне, не дивлячись на дуже густий шар історичнийх реалій (справно виписаних!), читається все це на одному диханні:)

Stomp
29.10.2007, 15:16
Загалом іде нормально, навіть якщо проскакують невідомі слова, то зміст загалом зрозумілий.

StarWolf
16.11.2007, 10:12
Читав Сапковського "Вежа Ластівки" теж із відьмацької серії. По-моєму нічого прикольного.

Княжич
20.11.2007, 12:53
Читав Сапковського "Вежа Ластівки" теж із відьмацької серії. По-моєму нічого прикольного. дозволь поцікавитися ти всю серію прочитав чи лише саме цю книжку?

Black3012
05.03.2008, 17:31
"Вежа Ластівки" - це як зупинка, щоб перевести дух перед "Володаркою Озера". Читати треба з початку, з того самого моменту, як "Потім казали, що увійшов він з боку Канатної брами..."
Цей цикл - найкращий з усіх, які я читав.

Княжич
06.03.2008, 21:58
Сапковський, гад. Не буду спойлити, але так погано закінчувати свої цикли в нього стає традицією? Хоча потрібно віддати йому належне, не дивлячись на дуже густий шар історичнийх реалій (справно виписаних!), читається все це на одному диханні:)
ну щодо Lux Perpetua то як на мене не варта забувати що це все таки історичне фентезі, а тут існують свої рамки... і за логікою того часу події по іншому розгортатися і не могли б. блін гіркуватий присмак розчарування залишається але всеодно він не може зіпсувати враження від усієї серії загалом. Сапковському респект

Black3012
07.03.2008, 10:25
У мене одне зауваження - якого дідька ця книга така дорога? Ходжу вже цілий тиждень, облизуюсь коло вітрини... А до зарплати - майже місяць!