Показати повну версію : Фентезі=Толкіен і навпаки...
Бен адар
23.08.2006, 00:26
Фентезі=Толкіен і навпаки...
Я знаю небагатьох людей які пройняті фентезі на рівні зі мною 1 такого знаю)) може тут когось найду
Anatoliy
23.08.2006, 01:01
ну я ще фантастику читав
зараз відносно рідко, бо часу немає :)
поясни НАСКІЛЬКИ пройнятий фентезі, щоб знати, кого хочеш знайти.
Anatoliy
23.08.2006, 01:34
це ще мені варто було запитати :)
Я знаю небагатьох людей які пройняті фентезі на рівні зі мною 1 такого знаю)) може тут когось найдуЗапрошую на гілку "Українська фантастика"! Ми - там... :)
тем про фентезі на УФ я не знайшла...
тем про фентезі на УФ я не знайшла...А як щодо ЛЮДЕЙ?! :eek:
ну люди не тіьки на УФ водяться...
давайте ближче до теми... людина поставила питання про тих, хто пройнятий фентезі... наскільки пройнятий - не повідомив. за замовчуванням - шалено пройняті. от і реєструймося, пройняті.
решту вважатиму офф-топом.
я - пройнята. ;) :) ;)
я - пройнята.Я - теж... :D
Бен адар
25.08.2006, 07:48
хто квенью знає?)) можу порадити словничок в ПДФі - http://tolkienist.ru/langs/quile_r.pdf
Бен адар
25.08.2006, 07:52
Интервью с Дэвидом Сало.
В самый первый раз я попытался прочесть эту книгу то ли в 1975, то ли в 1976 году, мне тогда было шесть или семь лет. Книга показалась мне очень тяжёлой, и я так и не дочитал её до конца. Хотя к 77 году, когда вышел в печать «Сильмариллион», я её, по-моему, всё-таки осилил полностью.
дивний дядько...я прочитав без проблем( майже напочатку думав що хоббіти це шось ...одним словом не уявляв з дварфами мені зливалось...а ви бачили жіночу особу дварфа?? я не уявляю...ну вот таке відхилення від теми буває))))а потім сільму читав.
Давно знайома з квенья, пройнята :victory:
Сільм подобається найбільше з усіх книжок Толкіна,просто дух захоплює ,коли читаєш, серйозно.
Десь в неті валяються форуми де лише на квенья розмовляють, але я тим перехворів;). Латинь краще вчити:)
Бен адар
28.08.2006, 20:11
тут є хтось з ДРОГОБИЧА??? якшо є скажіть де там купити Сільмаріліона))
Я пройнялася Толкієном ще у 93-му. Так пройнялася, що аж сама для себе ілюструвати почала. Тоді в Україні взагалі ніяких таких речей не було, тільки книги видавництва "Радуга", та чорно-білі видання "Северо-Запада". Ну от, сподобався переклад "Радуги", Муравйова, і так мене пробило, що почала сама собі малювати... Ні про яких Хільдебрантів та Лі я тоді й гадки не мала, а тому спиралася тільки на текст трилогії. Потім повезла малюнки до Москви, показала Володимиру Сергійовичу. Благословив. Тільки друкувати їх тоді ще не було де... Ось тут деякі з них є, у розділі "Иллюстрации: .http://www.animalist.ru/?action=show_gallery&artist=bedro
Бен адар
04.09.2006, 21:43
прикольний в тебе том вийшов ,на Санту похохож чучуть))
vBulletin версії 3.7.0 Beta 3, © 2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2008