ЛітФорум

Назад   ЛітФорум > Сайти-учасники > Чтиво / AeLib

Відповідь
 
Параметри теми Параметри перегляду
Старий 23.11.2009, 11:53   #91
Рудий Тигра
Спостерігач
 
Аватар для Рудий Тигра
 
Реєстрація: 26.08.2009
Дописів: 48
Типово

Цитата:
Допис від vitalis Переглянути допис
Це видання 2008-го. А ми говорили про 1987.
Це не про Вишню, а про ОУН/УПА. Почитай.
Цитата:
Допис від vitalis Переглянути допис
Судити ЧК-НКВД-ҐПУ.
Угу. А також МВС, МДБ, КДБ та СБУ. Взагалі, самостійній та незалежній країні спецслужби (міліція, розвідка, контррозвідка та інша держбезпека) тільки шкодять, бо обмежують свободу громадян, так? То ми це вже проходили: розпад цілісного організму СРСР почався з розпаду КДБ. Взагалі, навіщо організму свої лейкоцити, коли можна купувати антибіотики? :lol:
Цитата:
Допис від vitalis Переглянути допис
Зносити пам'ятники чужим вождям.
Зносячи пам'ятники минулого, бери до уваги, що колись знесуть і твої. До речі, почитай "Оранжевое небо" Дмитра Саніна (дзеркало).

Цитата:
Допис від vitalis Переглянути допис
НМСД, найкращим прихиленням до ідеї самостійництва були його відсидки.
[...]
Як Вишня - не знаю, ще не читав.
Я мовчу...
Цитата:
Допис від vitalis Переглянути допис
Те, що знайшов у каталогах бібліотек за кілька хвилин: [...] Мисливські усмішки [...] Мисливські усмішки [...] Мисливські усмішки [...] Мисливські усмішки та інші оповідання [...] "Мисливські усмішки" та інші оповідання [...] Мисливські усмішки та інші оповідання [...] Мисливські усмішки [...] (Бібліотека школяра)
Кастрували.
Рудий Тигра зараз поза форумом   Відповісти з цитуванням
Старий 23.11.2009, 16:28   #92
vitalis
Книжник
 
Аватар для vitalis
 
Реєстрація: 29.07.2005
Дописів: 308
Надіслати повідомлення для vitalis на ICQ
Типово

Цитата:
Допис від Рудий Тигра Переглянути допис
Це не про Вишню, а про ОУН/УПА. Почитай.
Читав подібне й неподібне багаторазово. Перше, що впало в очі - "примусовий призов до ОУН-УПА". Маразм заключається в тому, що примусово до конспіративних організацій не призивають (шкода, що пейсатель про те мало знає), бо один примусово призваний дезертир може квидати ворогові криївку, де зимує 20-50 бійців, чим всіх прирече на смерть.
Інший бік - напевно, він же, мабуть, і не знав, що практично всі піймані/"амністіонери" кол. бійці УПА розповідали, що мобілізували їх примусово, у боях вони участі не брали... тоді строк не дають. А як сам пішов воювати - дають.
І т.д. по тексту.
Я цей період намагаюся вивчати більше на спогадах самих учасників, тому знаю і про світла, і про тіні українських організацій.

Цитата:
Допис від Рудий Тигра Переглянути допис
Угу. А також МВС, МДБ, КДБ та СБУ. Взагалі, самостійній та незалежній країні спецслужби (міліція, розвідка, контррозвідка та інша держбезпека) тільки шкодять, бо обмежують свободу громадян, так? То ми це вже проходили: розпад цілісного організму СРСР почався з розпаду КДБ. Взагалі, навіщо організму свої лейкоцити, коли можна купувати антибіотики? :lol:
Тобто, потрібно по Україні додатково наставити пам'ятників доблесним бійцям SD, SA, SS, "лейкоцитам" Батия, московським опричникам, польських королів, царській охранці, сіґуранці... Ворожі [спец]служби - це завжди вороги, незалежно від якісних характеристик їх окремих індивідів чи завдань в цілому. Коли найманець під чужим прапором - він ворог, під своїм - друг. Все досить просто.

Цитата:
Допис від Рудий Тигра Переглянути допис
Зносячи пам'ятники минулого, бери до уваги, що колись знесуть і твої. До речі, почитай "Оранжевое небо" Дмитра Саніна (дзеркало).
Толерування пам'ятників ворогу - ознака рабства.
Оскома з ознаками "феномену датського кацапізма" з'являється вже при прочитанні анотації. Подивимося чи осилю весь текст

Цитата:
Допис від Рудий Тигра Переглянути допис
Кастрували.
Тобто?
__________________
Е-бібліотека світової літератури й укр. перекладів «AeLib»
Е-бібліотека україномовної літератури «Чтиво»
vitalis зараз поза форумом   Відповісти з цитуванням
Старий 25.11.2009, 01:31   #93
Рудий Тигра
Спостерігач
 
Аватар для Рудий Тигра
 
Реєстрація: 26.08.2009
Дописів: 48
Типово

Цитата:
Допис від vitalis Переглянути допис
"примусовий призов до ОУН-УПА". [...] один примусово призваний дезертир може квидати ворогові криївку, де зимує 20-50 бійців, чим всіх прирече на смерть.
Скоріш за все, керівництву ОУН-УПА це теж було відомо, як і відомий мало не з часів Батия спосіб протидії: нікуди не посилати й не відпускати рекрутованих без надійного супроводу (хоча б 2-3 супроводжуючих на десяток рекрутів, в особливо тяжких випадках - по супроводжуючому на кожного рекрута).
Цитата:
Допис від vitalis Переглянути допис
напевно, він же, мабуть, і не знав, що практично всі піймані/"амністіонери" кол. бійці УПА розповідали, що мобілізували їх примусово,
Зазвичай для цього провадиться слідство. Я гадаю, Пихалов це теж знає. :-)
Цитата:
Допис від vitalis Переглянути допис
Я цей період намагаюся вивчати більше на спогадах самих учасників, тому знаю і про світла, і про тіні українських організацій.
Поділися схемою портативного детектора брехні, який у принципі неможливо обманути! :-)
Цитата:
Допис від vitalis Переглянути допис
Цитата:
Допис від Рудий Тигра Переглянути допис
спецслужби (міліція, розвідка, контррозвідка та інша держбезпека) тільки шкодять, бо обмежують свободу громадян, так?
Ворожі [спец]служби - це завжди вороги, незалежно від якісних характеристик їх окремих індивідів чи завдань в цілому.
Коли найманець під чужим прапором - він ворог, під своїм - друг. Все досить просто.
Почни з підриву вокзалу та школи - їх то точно вороги будували. :-) Не забудь про прокладені ворогами електро-, водогінні мережі та автомагістралі.
А найманець - він якраз і в Африці найманець, не віриш - згадай "данегельд". :-(
До речі, про друзів та ворогів: ти точно впевнений, що Жмеринка зникла зі списків стратегічно важливих (пріоритетних для ядерного удару) цілей ВПС/РВСП Америки та потрапила до аналогічних списків Росії? Бо ж я з нею поряд... :-(
Цитата:
Допис від vitalis Переглянути допис
Подивимося чи осилю весь текст
Там небагато.
Цитата:
Допис від vitalis Переглянути допис
Цитата:
Допис від Рудий Тигра Переглянути допис
Кастрували.
Тобто?
Залишили найбільш аполітичні усмішки. Порівняй "мисливський" цикл з "А куди американське?" чи хоча б з триптихом по Запоріжжя. Чи з "Зеніткою". Про "Самостійну дірку" я взагалі мовчу... :-(

Востаннє редагував Рудий Тигра: 25.11.2009 о 01:44.
Рудий Тигра зараз поза форумом   Відповісти з цитуванням
Старий 04.02.2010, 12:36   #94
Олександр
Гість
 
Дописів: n/a
Типово шукаю переклади Миколи Лукаша

Добрий день!

Декамерон у перекладі Лукаша вже знайшов, а от Фауста та інші твори - ніяк не можу =((
  Відповісти з цитуванням
Старий 04.02.2010, 14:23   #96
vitalis
Книжник
 
Аватар для vitalis
 
Реєстрація: 29.07.2005
Дописів: 308
Надіслати повідомлення для vitalis на ICQ
Типово

Цитата:
Допис від Олександр Переглянути допис
Декамерон у перекладі Лукаша вже знайшов, а от Фауста та інші твори - ніяк не можу =((
Або дивіться сторінку Лукаша у «Чтиві»: http://chtyvo.org.ua/authors/Lukash/
__________________
Е-бібліотека світової літератури й укр. перекладів «AeLib»
Е-бібліотека україномовної літератури «Чтиво»
vitalis зараз поза форумом   Відповісти з цитуванням
Старий 11.02.2010, 12:31   #97
Гість
Гість
 
Дописів: n/a
Типово contra spem spero

люди добрі,
хто має текст і змогу, вчиніть велике геройство - проскануйте і розмістіть, будь-ласка, на сайті (або ж деінде /вказавши тут де/, хоча б у форматі .jpg) роман Франсуа Рабле "Ґарґантюа та Пантаґрюель" українською мовою (переклад А. Перепаді) дуже потрібно і ніде не вдається знайти. спасибі. без надії таки сподіваюсь.
  Відповісти з цитуванням
Старий 11.02.2010, 21:04   #98
Рудий Тигра
Спостерігач
 
Аватар для Рудий Тигра
 
Реєстрація: 26.08.2009
Дописів: 48
Типово

Цитата:
Допис від Гість Переглянути допис
роман Франсуа Рабле "Ґарґантюа та Пантаґрюель" українською мовою (переклад А. Перепаді)
На жаль, ні гугля, ні спеціалізовані системи пошуку по комісійних книгарнях не дали прийнятного результату - замало даних для пошуку; якби ще хоч назву видавництва та рік видання...
Рудий Тигра зараз поза форумом   Відповісти з цитуванням
Старий 11.02.2010, 23:22   #99
замазура
Читач
 
Аватар для замазура
 
Реєстрація: 06.12.2005
Дописів: 84
Типово

Цитата:
якби ще хоч назву видавництва та рік видання...
Автори: Франсуа Рабле
Видавництво: Видавництво "Кальварія"
ISBN: 966-663-129-6
Жанр: Світова художня література
Рік випуску: 2005
Кількість сторінок: 1000
Обкладинка: тверда + тканина + подарункова коробка
Ціна: $120.95 USD

цитую за http://www.knyha.com/ukr/catalog/10712/
(може допоможе, бо я і сам презалюбки скачав би таку мало доступну книгу).

і принагідно ще хочеться сказати
спасибі тим, хто своєю працею допомагає усім, як я, "жаждущім і страждущім" в і досі не легкий для українства час. велике діло робите, панове! чим зможу сам допоможу.
замазура зараз поза форумом   Відповісти з цитуванням
Старий 12.02.2010, 06:59   #100
vitalis
Книжник
 
Аватар для vitalis
 
Реєстрація: 29.07.2005
Дописів: 308
Надіслати повідомлення для vitalis на ICQ
Типово

Цитата:
Допис від Олександр Переглянути допис
Добрий день!
Декамерон у перекладі Лукаша вже знайшов, а от Фауста та інші твори - ніяк не можу =((
Мало би бути щось у дешевшому варіанті, старішого видання, НМСД...
__________________
Е-бібліотека світової літератури й укр. перекладів «AeLib»
Е-бібліотека україномовної літератури «Чтиво»
vitalis зараз поза форумом   Відповісти з цитуванням
Старий 12.02.2010, 14:04   #101
Demetrios
Читач
 
Аватар для Demetrios
 
Реєстрація: 16.11.2008
Дописів: 139
Надіслати повідомлення для Demetrios на ICQ
Типово

Існує і двохтомник:

Рабле Ф. Гаргантюа та Пантагрюель / Ф. Рабле; Переклад зі старофранцузької Анатоля Перепаді. – Львів : Кальварія. – ISBN 966-663-129-6; 966-663-130-Х(Том 1)
Том 1; Кн.1-3. – 2004. – 584с.

Рабле Ф. Гаргантюа та Пантагрюель / Ф. Рабле; Переклад зі старофранцузької Анатоля Перепаді. – Львів : Кальварія. – ISBN 966-663-129-6; 966-663-131-8(Том 2)
Том 2; Кн.4-5. – 2004. – 416с.

Можна знайти в бібліотеках.
__________________
ЖЖсайт

Поза текстом нічого не існує. © Жак Дерріда

У минулому книги писали письменники, а читали читачі. Тепер книги пишуть читачі і не читає ніхто. © Оскар Вайльд
Demetrios зараз на форумі   Відповісти з цитуванням
Старий 26.02.2010, 15:42   #102
Гість
Гість
 
Дописів: n/a
Типово Рабле

дякую за інформацію.
але в селі про бібліотеки і не йдеться
єдина радість і надія - інтернет.

нічого видно не поробиш доведеться вчитуватись у російське витлумачення.
спасибі за увагу.
  Відповісти з цитуванням
Старий 03.08.2010, 19:52   #103
Гість
Гість
 
Дописів: n/a
Типово Можна?

Маєте дозвіл на розміщення роману "Ритуал" М. і С. Дяченко? Висилати?
  Відповісти з цитуванням
Старий 05.08.2010, 20:57   #104
vitalis
Книжник
 
Аватар для vitalis
 
Реєстрація: 29.07.2005
Дописів: 308
Надіслати повідомлення для vitalis на ICQ
Типово

Цитата:
Допис від Гість Переглянути допис
Маєте дозвіл на розміщення роману "Ритуал" М. і С. Дяченко? Висилати?
Надсилайте. Ловимо і дякуємо
__________________
Е-бібліотека світової літератури й укр. перекладів «AeLib»
Е-бібліотека україномовної літератури «Чтиво»
vitalis зараз поза форумом   Відповісти з цитуванням
Старий 06.08.2010, 15:12   #105
Гість
Гість
 
Дописів: n/a
Типово ОК

Спасибі за відповідь, закінчу й вишлю "Ритуал" десь у вересні
  Відповісти з цитуванням
Відповідь

Теги
Немає


Тут присутні: 1 (учасників - 0 , гостей - 1)
 
Параметри теми
Параметри перегляду

Ваші права у розділі
Ви не можете створювати теми
Ви можете писати дописи
Ви можете долучати файли
Ви не можете редагувати дописи

vB-коди Увімк.
Усмішки Увімк.
[IMG] код Увімк.
HTML код Вимк.
Швидкий перехід



Часовий пояс GMT +3. Поточний час: 20:58.

Український рейтинг TOP.TOPUA.NET Button_NF.gif
vBulletin 3.7.0 Beta 3 ; Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2008

Хорошие цены строительство домов из дерева.